新闻动态
新闻动态 当前位置:首页>新闻动态>新闻动态

旅行社申请

网址:www.e-tour.com.cn  2019-02-22  作者:admin    阅读:

第九条 申请设立国际旅行社,应当向所在地的省、自治区、直辖市人民政府管理旅游工作的部门提出申请; 省、自治区、直辖市人民政府管理旅游工作的部门审查同意后,报国务院旅游行政主管部门审核批准。
Article 9 An application for the establishment of an international travel agency shall be submitted to the Department of Tourism Administration of the people's government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government where it is located. After examination and approval by the Department of Tourism Administration of the people's government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government, the application shall be submitted to the tourism administration department under the State Council for examination
申请设立国内旅行社,应当向所在地的省、自治区、直辖市管理旅游工作的部门申请批准。
An application for the establishment of a domestic travel agency shall be submitted to the administrative departments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government where it is located for approval.
第十条 申请设立旅行社,应当提交下列文件:
Article 10 When applying for the establishment of a travel agency, the following documents shall be submitted:
(一)设立申请书;
(1) Application for establishment;
(二)设立旅行社可行性研究报告;
(2) Feasibility study report on the establishment of travel agencies;
(三)旅行社章程;
(3) Articles of Association of Travel Agencies;
(四)旅行社经理、副经理履历表和本条例第六条第三项规定的资格证书;
(4) The curriculum vitae of the managers and deputy managers of travel agencies and the qualification certificates stipulated in Item 3 of Article 6 of these Regulations;
(五)开户银行出具的资金信用证明、注册会计师及其会计师事务所或者审计师事务所出具的验资报告;
(5) Letters of credit for funds issued by the deposit-opening bank, capital verification reports issued by certified public accountants and their accounting firms or auditor firms;
(六)经营场所证明;
(6) Certificate of business place;
(七)经营设备情况证明。
(7) Certification of operating equipment.
第十一条 旅游行政管理部门收到申请书后,根据下列原则进行审核:
Article 11 Upon receipt of the application, the tourism administrative department shall examine and verify the application according to the following principles:
(一)符合旅游业发展规划;
(1) It conforms to the tourism development plan;
(二)符合旅游市场需要;
(2) To meet the needs of the tourism market;
(三)具备本条例第六条规定的条件。
(3) To meet the requirements specified in Article 6 of these Regulations.
旅游行政管理部门应当自收到申请书之日起30日内,作出批准或者不批准的决定,并通知申请人。
The administrative department for tourism shall, within 30 days from the date of receipt of the application, make a decision on approval or disapproval and notify the applicant.
第十二条 旅游行政管理部门应当向经审核批准的申请人颁发《旅行社业务经营许可证》,申请人持《旅行社业务经营许可证》向工商行政管理机关领取营业执照。
Article 12 The administrative department for tourism shall issue a Travel Agency Business License to the applicant who has been examined and approved, and the applicant shall obtain a Business License from the administrative department for Industry and commerce with the Travel Agency Business License.
未取得《旅行社业务经营许可证》的,不得从事旅游业务。
Those who have not obtained the Business Operation License of Travel Agencies shall not engage in tourism business.
第十三条 旅行社变更经营范围的,应当经原审批的旅游行政管理部门审核批准后,到工商行政管理机关办理变更登记手续。
Article 13 If a travel agency changes its business scope, it shall go to the administrative department for Industry and Commerce for registration of the change after examination and approval by the administrative department for tourism which originally examined and approved it.
旅行社变更名称、经营场所、法定代表人等或者停业、歇业的,应当到工商行政管理机关办理相应的变更登记或者注销登记,并向原审核批准的旅游行政管理部门备案。
Where a travel agency changes its name, place of business, legal representative, etc., or stops or closes its business, it shall go to the administrative department for Industry and Commerce for the corresponding registration of change or cancellation, and shall file it with the administrative department for tourism and procession that originally examined and approved it for the record.
第十四条 旅游行政管理部门对旅行社实行公告制度。公告包括开业公告、变更名称公告、变更经营范围公告、停业公告、吊销许可证公告。

Article 14 The administrative department of tourism shall implement a system of announcement to travel agencies. Announcement includes opening announcement, name change announcement, business scope change announcement, suspension announcement and revocation of license announcement.www.zhutiezhamen.net.cnwww.buxiugangwanguan.cnwww.penwuganzaojii.cn

www.gangchensu.cnwww.chenban.net.cnwww.taocichenban.cn

第十五条 旅行社每年接待旅游者10万人次以上的,可以设立不具有法人资格的分社(以下简称分社)。
Article 15 If a travel agency receives more than 100,000 tourists a year, it may establish a branch without legal personality (hereinafter referred to as a branch).
国际旅行社每设立一个分社,应当增加注册资本75万元人民币,增交质量保证金30万元人民币;国内旅行社每设立一个分社,应当增加注册资本15万元人民币,增交质量保证金5万元人民币。
For each branch established by an international travel agency, the registered capital shall be increased by 750,000 yuan, and the quality guarantee deposit shall be increased by 300,000 yuan; for each branch established by a domestic travel agency, the registered capital shall be increased by 150,000 yuan and the quality guarantee deposit shall be increased by 50,000 yuan.
旅行社同其设立的分社应当实行统一管理、统一财务、统一招徕、统一接待。
Travel agencies and their established branches shall carry out unified management, unified finance, unified solicitation and unified reception.
旅行社设立的分社,应当接受所在地的县级以上地方人民政府管理旅游工作的部门的监督管理。
A branch established by a travel agency shall be subject to the supervision and management of the administrative department of Tourism under the local people's government at or above the county level.
第十六条 外国旅行社在中华人民共和国境内设立常驻机构,必须经国务院旅游行政主管部门批准。
Article 16 The establishment of permanent offices of foreign travel agencies within the territory of the People's Republic of China must be approved by the tourism administration department under the State Council.
外国旅行社常驻机构只能从事旅游咨询、联络、宣传活动,不得经营旅游业务。
Permanent offices of foreign travel agencies can only engage in tourism consultation, liaison and propaganda activities, and may not engage in tourism business.

转让电话
13313028229